В душе царил некоторый раздрай. Но я смотрела на главный корпус и не могла избавиться от желания надеть платье, вместо опостылевших мужских штанов и одинаковых рубашек.

Обо всем этом я вспоминала, глядя на спину Горра, видевшуюся из-за приоткрытой двери. Орк прихорашивался стоя перед зеркалом. Тем самым, в которое мне, девушке, было запрещено смотреться.

— А ты что не пойдешь? — вернувшись в комнату, орк посмотрел на меня с неприкрытым удивлением.

— Мне нечего надеть, — отрезала я и, устроившись удобнее на кровати, продолжила прерванное чтение «Истории Некромантии».

— Надень мантию, — посоветовал мне сосед. — Ты не будешь единственным нищим на этом празднике. А так хоть наешься вдоволь да на девушек поглядишь. На праздник прибудут много важных людей. Здесь же учатся сынки выдающихся королевских магов и отпрыски благородный семейств.

— Да что я там не видел! — отрезала я.

— Ну как знаешь. Хочешь торчать тут, торчи. А мне пора, — Горр почти сиял. И насколько я знала, сегодня в Академии будет его семья. Потому-то адепт и принарядился. А еще было непривычно видеть его таким, добродушным, что ли. Впервые за те почти полные два месяца, которые мы знали друг друга.

— Топай, топай, — насмешливо сказала я. — А то все съедят до тебя.

Он хмыкнул и бросив в мою сторону почти беззлобный взгляд, вышел из комнаты, и я осталась одна.

Чтение не шло. Книга не увлекала. Что и говорить, наверное, я тоже хотела бы пойти на праздник. Но только позориться и приходить в мантии, надетой поверх простой одежды, не хотелось. Этого я бы не перенесла.

Когда в дверь постучали, я сперва подумала, что это вернулся сосед, забыв что-то. Но потом поняла, что уж Горро стучать бы не стал.

— Кто? — спросила тихо и отложив учебник, села, глядя на дверь.

— Оливер, это я, Итан. К тебе можно? — прозвучало за дверью.

— Проходи, — ответила я и быстро огляделась, подмечая бардак на половине орка. Но там я была не хозяйка. И все же, ощутила неловкость перед Хейлом.

Он вошел, быстро закрыв за собой двери, и взглянул на меня.

— Вижу, на праздник ты не собираешься, — проговорил он и я заметила в руках оборотня сверток. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять — Итан принес мне одежду. Снова. Как и в тот раз.

— Не стоит, — я покачала головой. — Никто ко мне не приедет и уж лучше я потрачу время на учебу, чем на праздное веселье!

Итан хмыкнул. Сам оборотень был одет в дорогой костюм. Бархатный синий камзол и мягкие штаны черного цвета. Все это подчеркивала ослепительно-белая рубашка и широкий пояс с серебряной пряжкой. А также, высокие сапоги, подчеркивавшие стройные икры мужчины.

Признаться, сегодня лорд Маунтбрук был чертовски хорош собой.

О, как бы ругалась матушка, услышь она подобные слова из моих уст. Но матушка была далеко. А я позволила себе полюбоваться точеной фигурой друга и его чарующей обворожительной улыбкой.

— Это тебе, Оливер! — протянул сверток Итан, но я покачала головой и хотела было возразить, когда Хейл произнес:

— Ничего не желаю слышать. Да, я подарил тебе прошлый костюм, но и я был виной тому, что от него мало чего осталось.

— Ты, кстати, понял, кто и почему нападал на тебя? — отвлеклась я.

— Нет. Никаких следов, — ответил мужчина и все же вручил мне сверток. — Одевайся и пойдем на праздник. Отметим его вместе. Ко мне, знаешь ли, тоже никто не приедет.

— Так ты преподаватель, — улыбнулась я.

— Это не оправдание, — пошутил в ответ оборотень, а затем сложил руки на груди, приготовившись ждать. Когда до меня дошло, чего именно он ждет, я сдвинула брови.

— Ты же не думаешь, что я намерен переодеваться при тебе?

— Мне казалось, что крестьянские отпрыски не так щепетильны в данном вопросе, — усмехнулся оборотень. — Мы же оба мужчины. Не вижу проблемы.

Мне показалось, что кровь отхлынула от лица. Итан прав, но ведь не могу я вот так, при нем, переодеться? Он ведь непременно увидит бинты и все остальное.

Мысленно выругавшись, развернула сверток и обнаружила в нем отличного покроя нарядный костюм, в котором будет не стыдно появиться на празднике, среди разодетых наследников аристократических семей.

Я коснулась пальцами ткани темного-синего цвета, в тон камзолу оборотня, и подняла глаза, встретив его напряженный взгляд. И в тот же миг в голове вспыхнула мысль, от которой мне едва не стало дурно: «Он знает. И мой фокус с исчезновением в мире отражения ничего не изменил. Итан — знает! А, если не знает, то почти уверен в этом. И мне остался всего лишь шаг, всего несколько минут до разоблачения».

Взяв костюм, аккуратно разложила его на кровати. Камзол, брюки, рубашку. Туфли в прошлый раз не пострадали, так что я могла вполне надеть их на этот бал. Черные, лакированные, они подходили под новую одежду.

Итан ждал. Мне казалось, что я спиной чувствую его взгляд и его неприкрытый интерес. Любопытство снедало оборотня, но я не собиралась открываться ему.

— Знаешь, — подхватив камзол, перебросила его через руку, затем отправила следом брюки и рубашку. — Я конечно понимаю, что мы оба мужчины и все такое, но как-то не привык, чтобы на меня смотрели с интересом, — обернувшись к Хейлу, встретила его взгляд. — Это выглядит несколько подозрительно, Итан! — добавила тихо. — Никогда не любил, чтобы на меня пялились и себе такого не позволяю.

Он закашлялся и покачал головой.

— Эй, мелкий, ты что там себе придумал? — проговорил он.

— А то, что одно дело, когда мы с Горро просто переодеваемся и нам плевать на друг друга, то вот так, стоять под пристальным взглядом, ты уж прости, Итан, не по мне, — я понимала, что рискую, но стояла на своем, зная, что единственный выход — это воздействовать на его совесть и благородство. И, как оказалось, я была права.

— Не говори глупостей, Оливер, — произнес с холодом в голосе мужчина. — У меня все в порядке с ориентацией. — Он правильно расценил мои слова и понял намек.

— Тогда я пошел в ванную комнату и там уже приведу себя в порядок, — я улыбнулась Хейлу. — Мне так будет спокойнее. Не хочется мелькать голым задом перед старшим другом! — и нагло прошагала за дверь. Там закрылась, облокотившись на стену и отдышавшись. А затем начала быстро переодеваться, прислушиваясь к тому, что происходит в комнате и стараясь даже не смотреть в сторону зеркала. Но почему-то не сомневалась — Итан не войдет. Не из того он теста. Этот полукровка не менее благороден, чем лорд Блеквуд, если только я не умею разбираться в людях.

И как показало время, умела.

Итан даже не подумал подсматривать. Когда я вернулась в комнату, уже одетая с иголочки, похожая на смазливого молодого юношу, оборотень стоял у окна спиной ко мне, но почувствовал мое возвращение. Или, скорее всего, услышал тихий скрип двери.

— Оделся? — он обернулся, удивительно спокойный, за исключением сверкнувших глаз.

— Да. Спасибо за костюм. Я найду работу и верну деньги. Обещаю.

— Это подарок. Я же сказал, — отрезал он. Затем оглядел меня с ног до головы и хмыкнул. — Полагаю, сегодня на празднике несколько девичьих сердец будет разбито.

— Ты льстишь мне, — я улыбнулась.

— Ну, пойдем и проверим, — предложил Хейл и первым направился к выходу.

Еще никогда перед главным зданием не было столько экипажей как в этот вечер. И они все прибывали и прибывали. Пока мы шли к главному корпусу по главной дороге, освещенной яркими магическими фонарями, проехало три кареты. Одна из которых была явно очень дорогой. Только четверка гнедых стоила столько, что я могла бы безбедно жить все пять лет и не задумываться о заработке.

— Гости прибывают, — сообщил зачем-то Итан. — Всем не терпится побывать в нашей Академии.

— Конечно, — согласилась я. — Не каждый день за эти стены впускают женщин.

Хейл как-то странно посмотрел на меня при этих словах и я снова задумалась о том, разгадал ли он мой маскарад, или просто догадывается?